Category Archives: About vintage sewing

Sömnadshögen.

Photo: Jessica Silversaga

Det bästa tipset jag kan ge någon som är vintage-intresserad är att lära sig att sy. Det kommer nämligen knappt gå att ha sitt intresse igång och levande annars. För plaggen går nämligen sönder ganska ofta! Gamla sömmar ger efter, det smyger upp hål på oväntade ställen, foder spricker och måste bytas ut, slag behöver läggas upp på nytt. En del har råd att gå till skräddare och göra sånt här, det har inte jag, därför har jag lärt mig det mesta jag kan alldeles själv. Jag tog en nybörjarkurs i sömnad i Linköping, sedan har jag bara fortsatt själv. Prövat mig fram, levt med symaskinen i ena hand och sprättaren i den andra. Gjort fel tusen gånger, gjort om, lärt mig. Idag kan jag sy kläder från grunden med gamla mönster, göra enklare mönsterkonstruktion, sy in dragkedjor, göra om foder i ytterkappor och laga ledsna 40-tals klänningar som är dömda till att hamna i papperskorgen. Det tar aldrig slut. När ett plagg är helt, går ett annat sönder. Nu under påsk hoppas jag hinna beta av lite på den där växande sömnadshögen ♡

Photo: Jessica Silversaga

Translation:
My vintage sewing projects!


Djupröd.

Photo: Jessica Silversaga

Här kommer lite bilder på 1930-tals blusen som jag håller på att sy. Nu har det inte hänt så mycket på en vecka för jag har haft fullt upp med renovering. Kan knappt vänta tills den är klar ♡

Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga Photo: Jessica Silversaga

Translation:
My latest sewing project is a 1930’s inspired blouse in a light rose voile fabric. The blouse is far from finished, but I am so excited about the result so far



Rosor.

Photo: Jessica Silversaga

Jag är inne i en period nu då jag syr nästan varje dag. Vintern tycker jag är ett sånt ypperligt tillfälle att hänga inne framför symaskinen. Tänkte visa er mina senaste inköp av tyger! Tunn voile i rosor. Av dessa får det nog bli en blus och en klänning. Jag tänker mig stora puffärmar och runda kragar á la Ulyana Sergeenko.

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga

Photo: Jessica Silversaga

Translation:
I like sewing in the winter. This is my latest bought fabrics, cotton voile with roses. My plan is to make a blouse and a dress out of them from a vintage sewing pattern.


Nyårsstassen!

Min nyårsoutfit var en paljettprydd klänning som jag egentligen sydde förra året men aldrig använde. Tyget köpte jag på Tygverket i Stockholm. Allt som allt landade det runt 300 kronor. Jag hade inget mönster utan konstruerade allting som jag ville ha det själv, till exempel en låg rak rygg. Midjan består av ett elastiskt band så att klänningen bara kan dras på över huvudet. Inspirationen hämtade jag från det vackra 20-talet!

Läppstiftet är Ruby Woo från Mac. De fina bilderna tog Jacob. Hoppas ni fick ett fint nyårsfirande!

Translation:
My New Years Eve dress! I sewn it myself last year!


Vintage-stickning.

För prick två veckor sedan bestämde jag mig för att lära mig sticka! Just vackra, nätta jumprar och tröjor från 1940- och 50-tal är ju i stort sett omöjliga att få tag på. Bara att ta saken i egna händer och lära sig skapa dem efter gamla mönster, tänkte jag! Det var då jag till min stora glädje hittade till Husmorsskolan. Maja som driver bloggen håller distanskurser i vintagestickning och har även en handarbetsbutik i samma anda.
Härifrån kommer min nya bok A Stitch In Time som jag tänkte att vi skulle kika närmare på idag!

Boken innehåller 80 mönster från 1930-tal fram till 1959. Originalmönstren finns presenterade i boken, men också en modern tolkning som är lättare att läsa och sticka än de äldre mönstren. De är också skapade för flera storlekar, vilket jag tycker är jättebra då det gamla mönstren oftast bara höll sig till ett par storlekar.

I början av boken går man igenom lite tips på hur man skapar den karaktäristiska vintage-stilen. Som att sticka axelvaddar till 40-tals jumpern eller hur man förbereder för knappar.

Undra vilket mönster man ska börja med först? Här kommer en av mina favoriter.
Mer om boken finns här.

Translation:
I’ve just ordered the vintage knitting book “A Stitch In Time” and can’t wait to get started!


Gud, när ska jag bli fridlyst, slå upp i en bok, hon är en ovanlig art, så förbjudet att såra.

Den här veckan har varit helt fantastisk på tusen sätt. Jag hoppas att nästa vecka blir ännu bättre för då händer det en massa spännande saker. Bröllop, jobbintervju och förhoppningsvis ett besked som kan förändra många saker.

Jag har köpt en ny höstkappa på Epok. En vinröd swingkappa i ull som värmer perfekt nu. När jag köpte den var den fyra storlekar större och hade ingen riktig form och ärmarna var superlånga och vida. Efter att ha sytt om den förra veckan känner jag mig riktigt nöjd. Det snygga läderskärpet hittade jag på Beyond Retro igår. Paraplyet har jag köpt tidigare i år till en bröllopsfotografering, men det passar ju perfekt till nya kappan.

Glad skit!

Vacker man <3

Translation:
I have bought a new fall coat on vintage store Epok in Stockholm. A wine red swing coat in wool that warms perfectly now. When I bought it was about four sizes bigger and had no real shape, the sleeves were long and wide. After sewing for the last week, I feel really happy with the result. The leather belt I found at Beyond Retro yesterday. The umbrella I bought earlier this year for a wedding photography, but it fits perfectly with the new coat.


You know there’s just one road for us to walk down. Now let’s see how far it goes.

Jag läste att vi har haft sex dagar med sommar i år. Med sommar räknas en temperatur över 25 grader. Jag har en ny hatt som ska få följa med mig in i hösten. Och så har jag sytt en pennkjol som ska värma mig när det blir kallare. Den är blåbärsblå och vinbärsröd och kramar om kroppen som ingenting annat. Boken hittade jag för en guldpeng och den följde med mig på både bussar, tvärbana och rulltrappor igår. Saker under huden av Linda Skugge. Som jag har letat efter den bland gamla dammiga pockethyllor på loppisar. Men igår var den plötsligt bara där och väntade på mig. Lika vilsamt som hösten är på väg nu.

Hatten kommer från Blue Rose Vintage och jag tycker mycket om den. Kvinnan som sålde den till mig har flera fina hattar och gamla klänningar som väntar på att få bli älskade.

Strumpbyxor med söm från Beyond Retro. Jumpern med pärlkrage har min man köpt till mig. Den tycker jag också om och färgen är varmt grå och trivs med min nya pennkjol.

När jag väntade på tvärbanan gick en kvinna fram och berömde mig för min fina frisyr medan jag stod djupt försjunken i boken. Det var väldigt fint tycker jag.

Translation:
I read in the newspaper that we only had six days of summer this year. With summer they mean a temperature of 25 degrees or above. I have a new hat to go with me into the autumn. And I’ve sewn myself a pencil skirt that will warm me when it gets colder. It’s warm blueberry colored and made from a 1950’s pattern. The book in my hand is something I found today which I have been looking for many years. “Saker under huden” by Linda Skugge. Yesterday it was suddenly just there waiting for me. Just as restful as autumn is on its way now.

The beautiful hat is from Blue Rose Vintage. The woman who sold it to me has several nice hats and old dresses that are waiting to be loved. Thank you for letting me take care of this one!


Chokladmacaronsen, rosorna och blåbärspennkjolen.

Fredagen var väldigt fin för då klev jag upp tidigt och satt hela morgonen och sydde medan regnet snattrade mot fönstret. Den här gången på en ny pennkjol i ull som är vinröd med lite blåbär och bestämt gick bättre i att sy i än den förra med för tjockt tyg. Sedan kom den här donnan förbi i världens tjusigaste kavaj!

Jag städade bort trådbitar, symaskin och tyg. Och så bakade vi chokladmacarons och drack Pommac medan regnet öste ner. Det var prick en vecka sedan vi träffades för första gången och nu satt vi i mitt kök och bakade kakor och pratade om allt och ingenting. Lustigt och underbart på samma gång.
De fina rosa rosorna från min man fick pryda bordet. Och brickan jag fyndade för 50 kronor förra veckan.

Voila! Chokladmacarons. Allt är som vanligt förutom att florsockret har bytts ut mot chokladflorsocker.

Plus den hemliga ingrediensen som skulle bli till fyllning, nöt-créme! Vi satt barnsligt förtjusta framför ugnen på varsin kudde mellan de små bakverken antingen sprack eller reste på sig snyggt.

Och så här blev slutresultatet, totalt 20 stycken chokladmacarons med hasselnötsfyllning. Karoline tog de trasiga i en randig papperspåse och mötte upp sin man på stan för att shoppa skor. Himla bra grej det där, fina vänner och macarons en regnig fredag!

Translation:
On Friday I meet my new friend Karoline and while the rain was poring at the windows we made chocolate macaroons with hazelnut filling!


Workshop 2.0.

Oh, igår var jag äntligen på Tygverkets workshop i att sy pennkjol! Under fyra timmar fick jag och några andra hjälp av fantastiska Amanda att klippa ut mönster, sy och finjustera våra kjolar.

Jag hade bestämt mig för att inte sy en svart kjol för jag ville verkligen ha någon varm höstfärg. Väl på plats bestämde jag mig för det här mörkröda ulltyget, som i efterhand visade sig vara lite knepigt att sy i eftersom det var så pass tjockt. Tänk er en varm filt och ni kan föreställa er hur man känner sig insvept i tyget.

Här satt jag och sydde under kvällen, vid fönstret. Stormtrivdes. Folk som stannar och tittar.

För er som är intresserade av att lära er sy en pennkjol eller en cirkelkjol kan jag verkligen rekommendera Tygverkets workshops. De kostar runt 500 kronor och är under fyra timmar. Tyget tar du med själv eller köper direkt på plats. Garanterad sy-glädje. Tjing tjing!